Talk:Prelude to Foundation

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Fourty-three[edit]

Veriy spelling, should it be "forty-three"? —Preceding unsigned comment added by Gaius Cornelius (talkcontribs) 22:02, 24 October 2005

References and Sources...[edit]

Why would a book need references and sources other then itself if all the content cited is from itself?Nw15062 (talk) 14:18, 2 February 2008 (UTC)[reply]

Removal of alleged quotation[edit]

I have removed the following text from the article:

This History’s Foundation from which time; Hari Seldon came from an underprivileged planet Helicon. He was very young beginner, an excellent dreamer and very inferior Mathematician and Physicist, nobody knew his name but Eto Demerzel did find out him because his hand lunched in everywhere in the Galaxy even where Imperial Navy&Army cannot go. "Exactly, Demerzel," said the Emperor Cleon I with excitement. "Reel in this Hari Seldon. You tell me you have your strings stretching to every part of this turbulent world, even where my forces dare not go. Pull on one of those strings, then, and bring in this mathematician. Let me see him." —Prelude to Foundation Hari Seldon was about 32 years old, the same age as Cleon I-the Emperor of the Galaxy. He was about 1.73 meters, a very simple person; his Behavior and Clothing had the unmistakable touch of provinciality about it. His face was smooth and cheerful, his hair dark brown, almost black. One day he arrived in the Trantor with lots of dreams and to finally start his science; and Demerzel made him an excellent Mathematician & Physicist.

I notice that an earlier deletion of the above text was reverted, but I'm assuming this was a by-product of reversion of some erroneous tags. The attached reference marks refer to four Foundation novels, but while a few portions of the text are recognisable phrases from Prelude to Foundation, neither the text as a whole nor anything resembling it is found anywhere in any of the Foundation series. As someone who has read the entire series through several times, I would be surprised if if were; the English is of a poor standard and in places nonsensical, and I wonder if it is a computer translation of something written in a language other than English which was mistakenly marked as a quotation. Moreover, this text did not add any significant information to the article, and therefore I have deleted it. RedGreenInBlue (talk) 08:02, 12 October 2012 (UTC)[reply]